[討論] 注音文

聊天室最生生不息的戰火就是注音文了,每次為了這種東西常常爭論了半天,也解決不了問題,反倒是把一堆新人罵跑、嚇跑,到底什麼是注音文

什麼是注音文?

注音文泛指用注音符號ㄅㄆㄇㄈ … 參雜在聊天或是文章中,常見的有:引用自(2004/10/13 中時晚報焦點話題03版)
我ㄉ網站。
你看不懂ㄚ?
寫完ㄌ!
懂了ㄇ?一ㄍ辣妹。
ㄅ會ㄅ?
好羨慕ㄛ!
ㄋ好嗎?

到底能不能用注音文呢 ?

  雖然對很多人來講用這些字是希鬆平常,不過聊天室是公共的環境,要考慮到很多種層面,既然來了是想要聊天的就用大家容易接受、容易辨別的字詞以免造成大家的困擾 ,新人來講最重要的事盡快融入聊天室的族群而不是為了這種小事帶來摩擦。

有人用注音文怎麼辦?

  無可避免的新人來來去去總有人習慣用注音文,不少人初來乍到打個ㄢㄢ或是ㄋ們好,諸如此類的字句馬上換來聊天室的人圍剿,很多人就像是採到地雷直接爆炸,有些就地開罵遇到搞不清楚狀況的新人還會大聲幹焦趕別人走,這又是何必呢 ?難道你一篇作文寫錯一個字老師就有權利罵人、扁人甚至把人趕走,好好的解釋什麼是注音文,為什麼有人不喜歡? 為什麼聊天室裡面要盡量少用這樣會很困難嗎?難道排擠用注音文的新人會有優越感會讓你很爽嗎 ?應該沒人是這種心態吧,好好講應該沒人那麼白濫,就算真的不改堅持要用注音文又如何呢,公開場所每個人有各自的言論自由真的看不下去簡單一個 /ignore 指令眼不見為淨又有何難?何必為了個新人又罵又叫,擾亂安寧呢。

以下為碎碎念不喜歡就別看了

注音文其實算是一種文字的演進而已文字符號的發展並不是說禁止就禁止,但是不接受的人永遠不會接受,若是放在發語詞(Ex ㄏㄏㄏ、ㄎㄎㄎ)或是句末輔助詞(Ex. 好ㄚ、對ㄛ)其實就是一個音而已沒什麼特別意思當然也沒什麼好禁的,每種文化都有類似的發展階段,就像是美式漫畫中常出現的 umm 、 oooh 、等等狀聲詞,美國人創造出來的縮寫更多別人只會說那是她們的文化跟生活用語反而要去學習了解,相信簡單的注音文並非那麼難懂,其實你我也都看的懂,不是要你接受注音文只是看到別人打注音文的時候多點耐心與尊重,你要別人接受你的觀點不是用罵、用嗆聲的對你自己一點好處也沒有,看到這邊我想還是有人心理面在罵死白濫用注音文就用注音文幹麻找那麼多理由藉口一大堆,如果是這樣那你還是趕緊關掉此視窗以免電腦被你炸了 。

補充:

下面為美式注音文的例子 :

問候類

  • CU:See you
  • CYA:See ya(See you的美式口語)
  • RUOK:Are you OK?
  • IOWAN2BWU:I only want to be with you
  • M$ULKeCraZ:Miss you like crazy
  • OIC:Oh,I see
  • Thx:Thanks
  • CUL8R:See you later

其它類

  • BTW:By the way/between
  • IMO:In my opinion
  • IMHO:In my humble opinion
  • BS:Bullshit
  • WTH:What the hell
  • j/k:Just kidding
  • lol:Laugh out loud
  • brb:Be right back
  • sry:Sorry
  • dunno:don’t know
  • FYI:For Your Information

下面為大陸網路常見用語

  • PP: 漂亮
  • MM: 妹妹(台灣的美媚)
  • PPMM:就是漂亮美媚
  • GG: 哥哥
  • JJ: 姐姐
  • RT: 如題
  • DD: 弟弟
  • 分類未分類

    發佈留言

    發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

    這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料